Even a man who is pure in heart
and says his prayers by night
may become a wolf when the wolfbane blooms
and the autumn moon is bright.
Este poema, apareció por primera vez en la cinta The Wolf Man de 1941 y desde entonces, se utiliza en cada película en la que aparece el personaje.
Cortesía de La dimensión Alterna, aquí tienen la traducción (literal):
Aun cuando un hombre es puro de corazón
y dice sus oraciones noche tras noche
puede convertirse en un hombre lobo cuando el acónito florezca
y la luna de otoño esté brillante.
Así que cuando salgan en estas noches de otoño, y escuchen un lejano aullido, reciten este poema y estarán a salvo...
Sigan sintonizando la Dimensión Alterna, en el Mes de lo Paranormal, los lunes y miércoles de 1 a 2 por Radio Creswin.
0 comentarios:
Post a Comment